朱子家训原文和译文繁体版精辟126条

时间:2024-06-25 18:00:50 头条

朱子家训原文和译文

1、朱子家训原文和译文拼音

(1)、(译文):亲近不良的少年,日子久了,必然会受牵累;恭敬自谦,虚心地与那些阅历多而善于处事的人交往,遇到急难的时候,就可以受到他的指导或帮助。

(2)、〖译文〗:不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园.

(3)、译文:不要贪图以外得来的财富,不要喝过量的酒。这两者都会给你招来祸害。

(4)、(评说): 争斗诉讼,总要伤财耗时,甚至破家荡产,即使赢了,也得不偿失。有了矛盾应尽量采取调解或和解的方法。

(5)、不要因为是细小的好事就不去做,不要因为是细小的坏事就去做。别人做了坏事,应该帮助他改过,不要宣扬他的恶行。

(6)、(原文):器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。

(7)、 三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。 童仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。 祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。 居身务期简朴;教子要有义方。 勿贪意外之财,勿饮过量之酒。 与肩挑贸易,勿占便宜;见穷苦亲邻,须加温恤。

(8)、施惠勿念,受恩莫忘。凡事当留余地,得意不宜再往。人有喜庆,不可生妒忌心。人有祸患,不可生喜幸心。善欲人见,不是真善。恶恐人知,便是大恶。见色而起**心,报在妻女。匿怨而用暗箭,祸延子孙。

(9)、如果家中人人关系融洽,即使是吃不上饭,也有高兴的事情;国学的学**完毕,即使口袋里面没有什么钱,也自得其乐。

(10)、子孙一定要教育,童仆一定要怜恤。一定要尊敬有德行有学识的人,一定要扶助有困难的人。

(11)、器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。

(12)、(注释):未雨而绸缪(chóumóu):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备。

(13)、(译文):不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒。

(14)、(原文):刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。(注释):乖舛(chuǎn):违背。

(15)、别人有小过错,则应有包容之心;别人犯了较大的过错,则应将正确合理的作法明白告诉他。不要以为只是一件小小的善事而不去做,更不可以认为是小小的坏事而大胆地去做。别人的缺点,(面对他人时)我们应帮他稍加掩盖;别人的优点,则应该帮他宣扬。

(16)、如果用的器具干净整洁的话,即使是瓦做的也比金玉为材料的要好;如果吃饭吃的少而精的话,即使是普通的蔬菜也是珍馐美味。

(17)、见到美色而起**心,报应就会在妻子女儿身上;藏匿怨心而暗箭伤人,祸患就会延及到子孙。

(18)、(评说):争斗诉讼,总要伤财耗时,甚至破家荡产,即使赢了,也得不偿失。有了矛盾应尽量采取调解或和解的方法。

(19)、(原文):兄弟叔侄,需分多润寡;长幼内外,宜法肃辞严。

(20)、人有喜庆,不可生妒忌心;人有祸患,不可生喜幸心。

2、朱子家训原文和译文繁体版

(1)、《朱子家训》以“修身”、“齐家”为宗旨,集儒家做人处世方法之大成,思想植根深厚,含义博大精深。《朱子家训》通篇意在劝人要勤俭持家安分守己。将中国几千年形成的道德教育思想,以名言警句的形式表达出来,可以口头传训,也可以写成对联条幅挂在大门、厅堂和居室,作为治理家庭和教育子女的座右铭,因此,很为官宦、士绅和书香门第乐道,自问世以来流传甚广,被历代士大夫尊为“治家之经”,清至民国年间一度成为童蒙必读课本之一。

(2)、(译文):家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。

(3)、听妇言,乖骨肉,岂是丈夫;重资财,薄父母,不成人子。

(4)、〖译文〗:他人来说长道短,不可轻信,要再三思考.因为怎知道他不是来说人坏话呢?因事相争,要冷静反省自己,因为怎知道不是我的过错?

(5)、(译文):不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒。

(6)、(译文):对人刻薄而发家的,决没有长久享受的道理。行事违背伦常的人,很快就会消灭。

(7)、(解读)别人有了吉祥可贺的事,不可生出妒忌心理;别人有难或有了灾祸,不可生出幸灾乐祸的心理。

(8)、(白文):对人刻薄而发家的,决没有长久享受的道理。行事违背伦常的人,很快就会消灭。

(9)、平常做人修身定要品质淳朴简约,教育子孙定要用好的方法。

(10)、一碗粥一碗饭,应当考虑它们是来之不易的。(衣服,布料上的)半丝,半缕线,一定要想他们来的是很困难的。

(11)、(译文):听信妇人挑拨,而伤了骨肉之情,哪里配做一个大丈夫呢?看重钱财,而薄待父母,不是为人子女的道理。

(12)、(译文):和做小生意的挑贩们交易,不要占他们的便宜,看到穷苦的亲戚或邻居,要关心他们,并且要对他们有金钱或其它的援助。

(13)、(译文):兄弟叔侄之间要互相帮助,富有的要资助贫穷的;一个家庭要有严正的规矩,长辈对晚辈言辞应庄重。

(14)、(原文):与肩挑贸易,毋占便宜;见贫苦亲邻,须加温恤。

(15)、在这个竟争激烈的社会,很多人为了自己的利益不惜去牺牲他,人的利益,欲望让人类变的更加自私。从轰动一时的三鹿奶粉到时下蒙牛检出强致癌物,各种各样的食品问题出现在我们身边,迫使我们对中国的食品安全倍感失望。“勿营华屋,勿谋良田”“勿贪意外之财”“与肩挑贸易,毋占便宜”“刻薄成家,理无久享”,古人都能学会知足,为什么我们却总要为了名利奔走,把自己弄得遍体鳞伤呢?

(16)、这句话对今天的都市人仍然有着莫大的意义。现代都市人总是感觉累,这种累不是别人加给你的,是你自己加给自己的。物质的增长永远没有贪欲的增长速度快。有了房子还想要车,有了小房子还要要大房子,永无止境的欲望才会带给自己压力。早在明代朱先生就告诉你:勿营华屋,勿谋良田。下面的话隐含其中:这样你就会活得简单而快乐。

(17)、与那些挑着扁担做小生意的人做买卖,不要占人家的便宜.见到贫苦的亲戚或者是邻里,要多加体恤安抚

(18)、居身务期质朴,教子要有义方。勿贪意外之财,勿饮过量之酒。与肩挑贸易,勿占便宜。见贫苦亲邻,须多温恤。刻薄成家,理无久享。伦常乖舛,立见消亡。

(19)、(译文):亲近不良的少年,日子久了,必然会受牵累;恭敬自谦,虚心地与那些阅历多而善于处事的人交往,遇到急难的时候,就可以受到他的指导或帮助。

(20)、〖注释〗:饔(yōng)飧(sūn):饔,早饭.飧,晚饭.国课:国家的赋税.囊(náng)橐(tuó):口袋.

3、朱子家训原文和译文图片

(1)、(注释): 谮(zèn)诉:诬蔑人的坏话。

(2)、(一二):与肩挑贸易,毋占便宜;见贫苦亲邻,须加温恤.

(3)、见色而起奸心,报在妻女;匿怨而用暗箭,祸延子孙。

(4)、对人施了恩惠,不要记在心里,受了他人的恩惠,一定要常记在心。

(5)、(原文):人有喜庆,不可生妒忌心;人有祸患,不可生喜幸心。

(6)、(译文):亲近不良的少年,日子久了,必然会受牵累;恭敬自谦,虚心地与那些阅历多而善于处事的人交往,遇到急难的时候,就可以受到他的指导或帮助。(原文):轻听发言,安知非人之谮诉?当忍耐三思;因事相争,焉知非我之不是?需平心暗想。

(7)、解读:前半句告诉我们,一个人心情变化起伏很大,或是变化频率很高的人,他做出错误判断与抉择的几率比别人高,有时甚至会丧失判断与抉择的能力,事后常为自己说错话、做错事而懊悔。先贤告诫我们,生活于尘世之中的人,保持平常的心情,这是一件很重要的事,达到了这种境界,你就没有什么可怕的了。

(8)、(译文):自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。

(9)、(原文):嫁女择佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁。

(10)、译文:读书是以学习圣贤为志向的,不是仅仅为了科举考试;作官的时候心里要有天下和国家,哪里仅仅计较自己的家庭。

(11)、(原文):乖僻自是,悔误必多;颓惰自甘,家道难成。

(12)、(译文):家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。

(13)、勿恃势力而凌逼孤寡;勿贪口腹而恣杀生禽。 乖僻自是,悔误必多;颓隳(hui)自甘,家道难成。 狎暱(昵)恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。 轻听发言,安知非人之谮诉?当忍耐三思;因事相争,焉知非我之不是?须平心暗想。

(14)、三姑六婆那些人,她们实在是荒**和盗贼的媒人(这里不是"三姑六婆,而是指一些爱搬弄是非的女人,象水浒里面的王婆);美丽的婢子漂亮的`妾,这并不是家内的福气。

(15)、三姑六婆那些人,她们实在是荒**和盗贼的媒人(这里不是"三姑六婆,而是指一些爱搬弄是非的女人,象水浒里面的王婆);美丽的婢子漂亮的妾,这并不是家内的福气。

(16)、人能如是,天必相之。此乃日用常行之道,若衣服之于身体,饮食之于口腹,不可一日无也,可不慎哉!出处:《朱子家训》——南宋·朱熹扩展资料《朱子家训》原载《***朱氏宗谱》。

(17)、君之所贵者,仁也。臣之所贵者,忠也。父之所贵者,慈也。子之所贵者,孝也。兄之所贵者,友也。弟之所贵者,恭也。夫之所贵者,和也。妇之所贵者,柔也。事师长贵乎礼也,交朋友贵乎信也。

(18)、亲近不良的少年,日子久了,必然会受牵累;恭敬自谦,虚心地与那些阅历多而善于处事的人交往,遇到急难的时候,就可以受到他的指导或帮助。

(19)、(解读)不要依仗着势力就去凌辱威逼孤弱的人.不要贪于嘴上的享受就恣意屠杀牲畜

(20)、自奉必须俭约,宴客切勿流连。 自己生活要养成时时勤俭节约,而请朋友的筵席上不要吝啬。

4、朱子家训原文和译文小学生版

(1)、(译文):不可用势力来欺凌压迫孤儿寡妇,不要贪口腹之欲而任意地宰杀牛羊鸡鸭等动物。

(2)、(译文):做了好事,而想他人看见,就不是真正的善人。做了坏事,而怕他人知道,就是真的恶人。

(3)、(译文):凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要「临时抱佛脚」,像到了口渴的时候,才来掘井。

(4)、人活在世上,应该学会感恩,因为我们的社会是个互助之体,我们所享用的一切都是取之于社会,都是他人付出劳动的结果。

(5)、(译文):做了好事,而想他人看见,就不是真正的善人。做了坏事,而怕他人知道,就是真的恶人。

(6)、(评说):常记他人之恩,以感恩之心看待周围的人及所处的环境,则人间即是天堂。以忘恩负义之心看待周围的人事,则人间即是地狱。

(7)、黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。既昏便息,关锁门户,必亲自检点。一粥一饭,当思来处不易。半丝半缕,恒念物力维艰。宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。自奉必须俭约,宴客切勿留连。器具质而洁,瓦缶胜金玉。饮食约而精,园蔬胜珍馐。勿营华屋,勿谋良田。

(8)、(原文):一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。

(9)、(原文):人有喜庆,不可生妒忌心;人有祸患,不可生喜幸心。

(10)、不要轻信别人的谗言,要想象是不是别人的污蔑,应当忍耐多思考;因为事情互相争吵,要想象是不是自己的不是,要平心静气再想。施惠无念,受恩莫忘。帮助别人的事情别再整日耿耿于怀,受到别人恩惠一定不要忘记。

(11)、(译文):对人刻薄而发家的,绝没有长久享受的道理。行事违背伦常的人,很快就会消灭。

(12)、(译文):对人刻薄而发家的,绝没有长久享受的道理。行事违背伦常的人,很快就会消灭。

(13)、〖注释〗:未雨而绸缪(chóumóu):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备.

(14)、〖译文〗:餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味.

(15)、器具质而洁,瓦缶胜金玉。饮食约而精,园蔬胜珍馐。勿营华屋,勿谋良田。

(16)、(译文):家里和气平安,虽缺衣少食,也觉得快乐;尽快缴完赋税,即使口袋所剩无余也自得其乐。

(17)、(译文):看到美貌的女性而起邪心的,将来报应,会在自己的妻子儿女身上;怀怨在心而暗中伤害人的,将会替自己的子孙留下祸根。

(18)、见富贵而生谄容者,最可耻;遇贫穷而作骄态者,贱莫甚。

(19)、居家诫争讼,讼则终凶;处世诫多言,言多必失。

(20)、(原文):听妇言,乖骨肉,岂是丈夫?重资财,薄父母,不成人子。

5、朱子家训原文

(1)、(译文):我们守住本分,努力工作生活,上天自有安排。

(2)、三姑六婆,实**盗之媒。婢美妾娇,非闺房之福。童仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。祖宗虽远,祭祀不可不诚。子孙虽愚,经书不可不读。

(3)、(译文):祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却要虔诚;子孙虽然愚笨,五经、四书,却要诵读。

(4)、(白文):对人刻薄而发家的,决没有长久享受的道理。行事违背伦常的人,很快就会消灭。

(5)、(译文):亲近不良的少年,日子久了,必然会受牵累;恭敬自谦,虚心地与那些阅历多而善于处事的人交往,遇到急难的时候,就可以受到他的指导或帮助。

(6)、(原文):听妇言,乖骨肉,岂是丈夫?重资财,薄父母,不成人子。

(7)、(注释):瓦缶(fǒu):瓦制的器具。 珍馐(xiū):珍奇精美的食品。

(8)、听妇言,乖骨肉,岂是丈夫?重资财,薄父母,不成人子。

(9)、(译文):他人来说长道短,不可轻信,要再三思考。因为怎知道他不是来说人坏话呢?因事相争,要冷静反省自己,因为怎知道不是我的过错?

(10)、当丈夫所珍贵的是“和”,对妻子和睦。当妻子所珍贵的是“柔”,对丈夫温顺。侍奉师长要有礼貌,交朋友应当重视信用。

(11)、(解读)有善心一定要让别人知道,不是真正的善心.有恶心怕别人知道,这就是大恶

(12)、原文:君之所贵者,仁也。臣之所贵者,忠也。

(13)、(译文):餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。

(14)、黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。既昏便息,关锁门户,必亲自检点。

(15)、(译文):每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。

(16)、与肩挑贸易,勿占便宜。见贫苦亲邻,须多温恤。刻薄成家,理无久享。伦常乖舛,立见消亡。兄弟叔侄,须多分润寡。长幼内外,宜法属辞严。听妇言,乖骨肉,岂是丈夫。重资财,薄父母,不成人子。嫁女择佳婿,毋索重聘。娶媳求淑女,毋计厚奁。

(17)、有善心一定要让别人知道,不是真正的善心;有恶心怕别人知道,这就是大恶。

(18)、(解读)一碗粥一碗饭,应当考虑它们是来之不易的.(衣服,布料上的)半丝,半缕线,一定要想他们来的是很困难的。

(19)、(原文):黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。

(20)、在朱熹看来,重视道德修身就同“衣服之于身体,饮食之于口腹,不可一日无也,不可不慎哉!”他还就如何重德修身提出了许多深含哲理的见解。他认为“人有恶,则掩之,人有善,则扬之。”这句话是指对别人善恶行为所持的态度,对行恶的人要抑制,对行善的人要宣传表扬他。

(1)、《朱子家训》是“经典诵读口袋书”的一种,又名《朱子治家格言》、《朱柏庐治家格言》,是以家庭道德为主的启蒙教材。作者朱柏庐(1617-1688)作者朱用纯,字致自号柏庐,江苏省昆山县人,生于明万历四十五年(1617)。其父朱集璜是明末的学者。名用纯字致一是明末清初江苏昆山人,自幼致力读书曾考取秀才志于仕途。清入关明亡遂不再求取功名,居乡教授学生并潜心程朱理学主张知行并进一时颇负盛名。康熙曾多次徵召,然均为先生所拒绝。著有《删补易经蒙引》、《四书讲义》、《劝言》、《耻耕堂诗文集》和《愧纳集》。

(2)、做什么事都要留出余地,取得成功就要适可而止。

(3)、〖译文〗:和做小生意的挑贩们交易,不要占他们的便宜,看到穷苦的亲戚或邻居,要关心他们,并且要对他们有金钱或其它的援助.

(4)、(解读)嫁女儿要选择品质好的女婿,不要要贵重的聘礼.娶儿媳要求端方的淑女,不要计较厚重的陪嫁。这两句话都是让后人在嫁娶时,重德而勿重财。

(5)、如果家中人人关系融洽,即使是吃不上饭,也有高兴的事情;国学的学**完毕,即使口袋里面没有什么钱,也自得其乐。

(6)、不可不勤读诗书,不可不懂得礼义。子孙一定要教育,童仆一定要怜恤。一定要尊敬有德行有学识的人,一定要扶助有困难的人。这些都是做人应该懂得的道理,每个人尽本分去做才符合“礼”的标准。这样做也就完成天地万物赋予我们的使命,顺乎“天命”的道理法则。

(7)、(原文):家门和顺,虽饔飧不继,亦有馀欢;国课早完,即囊橐无馀,自得至乐。

(8)、(原文):器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。

(9)、家庭自古以来就是社会的基本细胞。对每个人来说,家庭是人生的起点,也是休息和生活的港湾。上至社会名流,下至平民百姓,事业成功的背后,都离不开家庭的支持和帮助。

(10)、(译文):居家过日子,禁止争斗诉讼,一旦争斗诉讼,无论胜败,结果都不吉祥。处世不可多说话,言多必失。

(11)、见色而起淫心,报在妻女;匿怨而用暗箭,祸延子孙。

(12)、有善心一定要让别人知道,不是真正的善心;有恶心怕别人知道,这就是大恶。

(13)、如果为人刻薄主持这个家的话,天理是不会让你九享福气的.如果违背伦常,乖戾叛逆的话,马上就会消亡。

(14)、(解读)黎明的时候就要起床,清扫院落,把室内室外打扫干净整洁。到了太陽落山的时候就休息,把门窗都关好,亲自检查。

(15)、作为国君,最重要的是怀有仁慈的心。作为臣子,最重要的则是忠诚。为人父,最重要的是慈爱;为人子,最要紧的则是孝道。作人的兄长,最要紧的是友爱弟妹;作为弟妹,则要恭敬兄长。作丈夫的,最重要的是态度平和,作妻子的,则必须重视温柔的作用。

(16)、以上内容出自公益目的选编自网络版权归原作者

(17)、与肩挑贸易,毋占便宜;见贫苦亲邻,须加温恤。

(18)、与肩挑贸易,毋占便宜;见贫苦亲邻,须加温恤(xù)。

(19)、不要轻信别人的谗言,要想象是不是别人的污蔑,应当忍耐多思考;因为事情互相争吵,要想象是不是自己的不是,要平心静气再想。施惠无念,受恩莫忘。帮助别人的事情别再整日耿耿于怀,受到别人恩惠一定不要忘记。

(20)、待人办事没有私人仇怨,治理家务不要另立私法。不要做损人利己的事,不要妒忌贤才和嫉视有能力的人。不要声言忿愤对待蛮不讲理的人,不要违反正当事理而随便伤害人和动物的生命。不要接受不义的财物,遇到合理的事物要拥护。

(1)、君之所贵者,仁也。臣之所贵者,忠也。父之所贵者,慈也。子之所贵者,孝也。兄之所贵者,友也。弟之所贵者,恭也。夫之所贵者,和也。妇之所贵者,柔也。

(2)、嫁女儿要选择品质好的女婿,不要要贵重的聘礼;娶儿媳要求端方的淑女,不计较厚重陪嫁。

(3)、(译文):和做小生意的挑贩们交易,不要占他们的便宜,看到穷苦的亲戚或邻居,要关心他们,并且要给他们有金钱或其它的援助。

(4)、(原文):器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。

(5)、家道富厚,家庭关系往往容易和顺;家境贫苦,家庭关系往往比较紧张。朱柏庐则提出了和顺治贫的方法:一家人只要生活得和和睦睦,开开心心,即使上顿不接下顿,也会有家庭的欢乐,有天伦之乐。俗话说:“家和万事兴。”家和了,苦一点也算不了什么。

(6)、《朱子家训》亦称《朱柏庐治家格言》,简称《治家格言》。作者朱用纯,字致自号柏庐(昆山现有柏庐小学),江苏省昆山县人,生于明万历四十五年(1617)。其父朱集璜是明末的学者。